بیان نارضایتی در زبان انگلیسی

بیان نارضایتی در زبان انگلیسی
در شرایط مختلف، ممکن است نیاز داشته باشیم نارضایتی خود را به صورت محترمانه و مؤثر بیان کنیم. استفاده از جملات مناسب میتواند در رساندن منظور ما و یافتن راهحل کمککننده باشد. این مقاله مجموعهای از عبارات، مثالها و نکات کاربردی برای بیان نارضایتی را ارائه میدهد که در موقعیتهای مختلف، از مسائل کاری گرفته تا موارد روزمره، میتوانند استفاده شوند.
۱. بیان نارضایتی عمومی
1.1. I’m not happy with…
- معنی: من از … راضی نیستم.
- مثال: I’m not happy with the service I received today.
(من از خدماتی که امروز دریافت کردم راضی نیستم.)
1.2. This is unacceptable.
- معنی: این قابل قبول نیست.
- مثال: This is unacceptable; the product broke after one use.
(این قابل قبول نیست؛ محصول پس از یک بار استفاده خراب شد.)
1.3. I’m disappointed in…
- معنی: من از … ناامید شدم.
- مثال: I’m disappointed in the way this situation was handled.
(من از نحوهی برخورد با این وضعیت ناامید شدم.)
1.4. I expected better.
- معنی: انتظار بهتری داشتم.
- مثال: I expected better service from such a well-known company.
(از یک شرکت معروف چنین خدمات بهتری را انتظار داشتم.)
1.5. This doesn’t meet my expectations.
- معنی: این مطابق با انتظارات من نیست.
- مثال: This doesn’t meet my expectations, especially for the price I paid.
(این مطابق با انتظارات من نیست، به خصوص با توجه به قیمتی که پرداخت کردم.)
۲. بیان نارضایتی در محل کار
2.1. I feel that my work is not being valued.
- معنی: احساس میکنم که کار من ارزشگذاری نمیشود.
- مثال: I feel that my work is not being valued, which is affecting my motivation.
(احساس میکنم که کار من ارزشگذاری نمیشود و این بر انگیزهام تأثیر میگذارد.)
2.2. I have some concerns regarding…
- معنی: من نگرانیهایی درباره … دارم.
- مثال: I have some concerns regarding the new project deadline.
(من نگرانیهایی دربارهی مهلت جدید پروژه دارم.)
2.3. I don’t feel comfortable with…
- معنی: من با … راحت نیستم.
- مثال: I don’t feel comfortable with the current workload.
(من با حجم کاری فعلی راحت نیستم.)
2.4. I believe there’s a better way to do this.
- معنی: فکر میکنم روش بهتری برای انجام این کار وجود دارد.
- مثال: I believe there’s a better way to handle client complaints.
(فکر میکنم روش بهتری برای رسیدگی به شکایات مشتریان وجود دارد.)
2.5. I think this could have been managed differently.
- معنی: فکر میکنم میشد این را به گونهای دیگر مدیریت کرد.
- مثال: I think this could have been managed differently to avoid delays.
(فکر میکنم میشد این را به گونهای دیگر مدیریت کرد تا تأخیرها جلوگیری شود.)
۳. نارضایتی در زمینه خدمات مشتری
3.1. I’d like to speak to the manager.
- معنی: میخواهم با مدیر صحبت کنم.
- مثال: I’d like to speak to the manager about my recent experience.
(میخواهم درباره تجربه اخیرم با مدیر صحبت کنم.)
3.2. The product didn’t match the description.
- معنی: محصول با توضیحات مطابقت نداشت.
- مثال: The product didn’t match the description on the website.
(محصول با توضیحات موجود در وبسایت مطابقت نداشت.)
3.3. I’m not satisfied with the service.
- معنی: من از خدمات راضی نیستم.
- مثال: I’m not satisfied with the service and would like a refund.
(من از خدمات راضی نیستم و تقاضای بازپرداخت دارم.)
3.4. This has caused me a lot of inconvenience.
- معنی: این باعث ناراحتی زیادی برای من شده است.
- مثال: This delay has caused me a lot of inconvenience.
(این تأخیر باعث ناراحتی زیادی برای من شده است.)
3.5. I’d appreciate it if you could resolve this quickly.
- معنی: قدردان خواهم بود اگر بتوانید این را به سرعت حل کنید.
- مثال: I’d appreciate it if you could resolve this issue quickly.
(قدردان خواهم بود اگر بتوانید این مشکل را به سرعت حل کنید.)
۴. ابراز نارضایتی درباره زمان و تأخیر
4.1. I was expecting this sooner.
- معنی: انتظار داشتم این زودتر اتفاق بیفتد.
- مثال: I was expecting this report sooner; it’s delaying my work.
(انتظار داشتم این گزارش زودتر آماده شود؛ این کار من را به تأخیر میاندازد.)
4.2. This is taking longer than anticipated.
- معنی: این بیشتر از حد انتظار طول کشیده است.
- مثال: This process is taking longer than anticipated, which is frustrating.
(این فرآیند بیشتر از حد انتظار طول کشیده و آزاردهنده است.)
4.3. I need this done as soon as possible.
- معنی: من نیاز دارم که این هرچه زودتر انجام شود.
- مثال: I need this issue resolved as soon as possible.
(من نیاز دارم که این مشکل هرچه زودتر حل شود.)
4.4. I feel like my time isn’t being respected.
- معنی: احساس میکنم به وقت من احترام گذاشته نمیشود.
- مثال: I feel like my time isn’t being respected with all these delays.
(احساس میکنم با این همه تأخیر، به وقت من احترام گذاشته نمیشود.)
4.5. Can we expedite this process?
- معنی: آیا میتوانیم این فرآیند را سریعتر کنیم؟
- مثال: Can we expedite this process? I have deadlines to meet.
(آیا میتوانیم این فرآیند را سریعتر کنیم؟ من باید به مهلتها برسم.)
۵. ابراز نارضایتی به صورت محترمانه
5.1. With all due respect…
- معنی: با تمام احترامی که قائل هستم…
- مثال: With all due respect, I don’t think this approach is effective.
(با تمام احترامی که قائل هستم، فکر نمیکنم این روش مؤثر باشد.)
5.2. I hope you understand my concern.
- معنی: امیدوارم نگرانی من را درک کنید.
- مثال: I hope you understand my concern about the quality of the product.
(امیدوارم نگرانی من را درباره کیفیت محصول درک کنید.)
5.3. I’m saying this to improve the situation.
- معنی: من این را برای بهبود وضعیت میگویم.
- مثال: I’m saying this to improve the customer experience.
(من این را برای بهبود تجربه مشتری میگویم.)
5.4. I would appreciate it if we could address this.
- معنی: ممنون میشوم اگر بتوانیم به این موضوع بپردازیم.
- مثال: I would appreciate it if we could address this issue promptly.
(ممنون میشوم اگر بتوانیم به این مشکل سریعاً بپردازیم.)
5.5. I want to be constructive here…
- معنی: میخواهم اینجا سازنده باشم…
- مثال: I want to be constructive here, so I’d like to suggest some improvements.
(میخواهم اینجا سازنده باشم، پس میخواهم چند پیشنهاد ارائه دهم.)
۶. نکات کلیدی برای بیان نارضایتی
6.1. Be clear and specific
Being clear about the issue helps others understand your concern better. Avoid vague statements.
6.2. Stay calm
Expressing dissatisfaction with a calm tone increases the likelihood of a positive response.
6.3. Focus on solutions
After stating your concern, suggest possible solutions. This can make the conversation more constructive.
6.4. Be respectful
Even in dissatisfaction, maintaining respect can preserve the relationship and lead to better outcomes.
6.5. Follow up if needed
If the issue isn’t resolved promptly, a polite follow-up can help ensure it receives attention.
۷. مثالهای مکالمه
مکالمه ۱: بیان نارضایتی از خدمات مشتری
A: I’m really disappointed with the service I received today.
B: I’m sorry to hear that. Could you tell me what happened?
مکالمه ۲: نارضایتی از تاخیر
A: This project is taking much longer than expected.
B: We’re working on it, but I understand your frustration.
مکالمه ۳: نارضایتی محترمانه
A: With all due respect, I think there’s room for improvement in this process.
B: Thank you for your feedback; we’ll look into it.
با رعایت این نکات و استفاده از جملات مناسب، میتوانید به طور مؤثری نارضایتی خود را بیان کنید و به راهحلهای مؤثر دست یابید. این مهارتها نه تنها به حل مشکلات کمک میکنند، بلکه در ارتباطات روزمره نیز نقش مهمی دارند.
دیدگاهتان را بنویسید